距离我初次起意写《苦杯与荣耀》这本书,已经匆匆15寒暑。在这期间,神不但亲自用厚恩牧养我,更造就了这个书系的延续。短短15年,拜电子邮件、网络和新兴媒体之赐,人与人之间的距离和讯息的传播产生了空前的便利性。对我任教的那些年轻学子来说,实在无法想象我们当年那种通讯不便的景况。可是,那正是我写作当时的环境。我相信,这也是神的心意之一,让我在孤单无援的情况下,只能单单从祂和祂的话语中,探索苦难的真义。

起初,我完全是为自己而写,想借着神和神的话语喂养我饥渴的心灵,就这样不知不觉写了好几章;当时,我根本没有预期要写一本书。大量的阅读带给我极大的喜悦,而且每个专研的结果都带出不同的主题。就这样,大约完成了七章的内容之后,我回过头,重新审阅所写的,第一章的篇名(「旷野」)就出现了,因为我希望读者可以从这一章了解我写本书的背景。当我写完第九章(「应许」),书名还没有着落,于是,我回到马可福音第10章,雅各布和约翰要求与耶稣同坐宝座那一段经文,在那里,耶稣的响应是要他们与祂同饮祂所喝的杯。《苦杯与荣耀》这个书名就是这样来的。只是,我从来没有想到,这书后来居然衍生出整个「荣耀书系」,因为在持续钻研「神的荣耀」这个主题时,我越来越想借着神的话语把神的荣耀分享给更多的人。

完成这本书之际,我不禁想到,是否还有人跟我们夫妻一样,正在经历这种椎心之痛。可是,我不敢贸然出版,因为当初审阅这份初稿的,几乎都是至亲好友,对他们的看法我略有保留,我猜他们会不忍心说实话,让我难堪。就在这时候,电子邮件开始普及,不断有人来信向我索取这书的初稿(当时还没有出版)。于是,我用附件转寄给他们,请他们为我祷告,也把这书的内容转寄给需要的人。没想到,透过这种方式,在出版之前,已经有70几个国家的人看过这书的内容。有一些在中国的宣教士也告诉我,他们已经收到这书,还供许多村落传阅。我很高兴他们这么做,可是在那时,我只有英文版可以提供。

至今,《苦杯与荣耀》一书的英文版已经出版近五年,其它译文的版本计有西班牙文、德文、阿拉伯文、葡萄牙文。但神的恩典不仅如此,祂更兴起祂的仆人,将这书翻译成中文。但愿神使用这新的译本来建立基督的身体,让更多人得帮助。这书究竟能带来多大的影响,相信将来在神的宝座前必要显明。

愿一切的荣耀都归给天上的父!